Guía esencial para el turista será traducida al portugués, alemán y japonés

Síguenos en: | |

Notiviajeros.com
La Guía esencial para el turista que visita el Perú será traducida al japonés, portugués y alemán, con lo cual dicho documento estará a disposición en cinco idiomas, informó el Ministerio de Comercio Exterior y Turismo (Mincetur).

La viceministra de Turismo, Claudia Cornejo, presentó hoy la versión en español e inglés de la Guía esencial para el turista que visita Perú, ello en el marco de las acciones de Facilitación Turística.

El documento tiene la finalidad de ofrecer una herramienta informativa sobre los trámites y requisitos de utilidad para el turista que visita el país.

Señaló que se ha elaborado este documento básico de información para facilitar y mejorar la estadía de quien visite el país y desee recorrer sus principales atractivos turísticos.

“Se ha coordinado con diversas instituciones nacionales vinculadas al ingreso, permanencia y salida de personas y bienes del país, por ello la guía compila todos los trámites, formularios a llenar y listas de mercancías permitidas en caso se ingrese al país vía marítima, terrestre o aérea”, dijo.

En la guía se ha incluido información complementaria referencial sobre los bienes personales y no personales que pueden ingresar a Perú, las formalidades según el modo de ingreso (por tierra, mar o vía aérea), las formalidades aduaneras y migratorias, el ingreso temporal de vehículos si es que se desea recorrer el país con auto propio.

Explicó que la guía se tradujo al inglés con la finalidad de que la información tenga un mayor alcance al público angloparlante a nivel mundial, ello teniendo en cuenta que en el 2010 el 25 por ciento de los turistas que visitaron Perú eran angloparlantes.

El manual se distribuirá en los principales puestos de control fronterizo del país, en las oficinas de IPerú a nivel nacional y en el aeropuerto internacional Jorge Chávez, embajadas y consulados extranjeros en Perú.

También estará disponible en la página web de Mincetur, así como en los portales de Lima Airport Partners (LAP), el Servicio Nacional de Sanidad Agraria (Senasa), la Comisión de Promoción del Perú para la Exportación y el Turismo (Promperú), entre otros.

“Esta guía es el primer documento de esta naturaleza en los países de la región sudamericana, convirtiéndose así en una ventaja comparativa frente a otros países. México tiene un documento similar, sin embargo, no ha sido pensado en el lector final sino que es un documento bastante amplio y con lenguaje legal”, acotó Cornejo.

Lee la Guía esencial para el turista que visita el Perú aqui

Share this post

One thought on “Guía esencial para el turista será traducida al portugués, alemán y japonés

Déjanos un Comentario